//Прелюдия: Сатхашлх посек Римласа в пкг. Там начали собиратся отморы, чтобы вытянуть его в тюрьму.
//Но тюрьма была уже занята (

//Поехали :))

Хорус произносит слова, 'summon'.
Имимранш внезапно возникает.
уб Имимранш<1205|1371ж 687|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Выпад Браумина ранит Имимранша.
Выпад Браумина ранит Имимранша.
<1205|1371ж 687|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> кол слеп Имимранш
Браумин произносит слова, 'curse'.
<1205|1371ж 687|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Твой электрический разряд ранит Имимранша.
Имимранш опаляется странным энергетическим посохом.
Твой электрический разряд слегка поражает Имимранша.
Имимранш опаляется странным энергетическим посохом.
Имимранш выглядит очень плохо. 
<1205|1371ж 687|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Имимранш выглядит очень плохо. 
<1205|1371ж 682|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд прокл
Хорус произносит слова, 'curse'.
Твой электрический разряд слегка поражает Имимранша.
Имимранш опаляется странным энергетическим посохом.
Твой электрический разряд слегка поражает Имимранша.
Имимранш опаляется странным энергетическим посохом.
Тебе не удается поразить Имимранша сквозь его защиту.
Тебе не удается поразить Имимранша сквозь его защиту.
Броня Имимранша защищает его от атаки Хоруса.
Выпад Хоруса слегка поражает Имимранша.
Выпад Хоруса калечит Имимранша!
Взмах киенто Имимранша слегка поражает Браумина.
Браумин опаляется киенто.
Браумин ловко избегает атаки Имимранша.
Броня Браумина защищает его от атаки Имимранша.
Имимранш ловко избегает атаки Браумина.
Имимранш выглядит очень плохо. 
<1205|1371ж 682|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Имимранш выглядит очень плохо. 
<1205|1371ж 662|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Браумин произносит слова, 'curse'.
Имимранш выглядит очень плохо. 
<1205|1371ж 662|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус произносит слова, 'curse'.
Имимранш выглядит очень плохо. 
<1205|1371ж 662|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд прокл
Имимранш ловко избегает атаки Хоруса.
Выпад Хоруса калечит Имимранша!
Удар Хоруса гасится броней Имимранша.
Твой электрический разряд ранит Имимранша.
Имимранш опаляется странным энергетическим посохом.
Имимранш ловко избегает твоей атаки.
Имимранш парирует твою атаку.
Имимранш уворачивается от твоей атаки.
Имимранш ловко избегает атаки Браумина.
Имимранш выглядит очень плохо. 
<1205|1371ж 662|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Браумин говорит группе: [Умберто Гевара] Имимранш проклят!

//Бдыыыыыыыщь!

Имимранш выглядит очень плохо. 
<1205|1371ж 642|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Браумин произносит слова, 'heat metal'.
Имимранш выглядит очень плохо. 
<1205|1371ж 642|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус произносит слова, 'curse'.
Имимранш выглядит очень плохо. 
<1205|1371ж 642|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> древ
Выпад Хоруса калечит Имимранша!
Удар Хоруса гасится броней Имимранша.
Имимранш парирует твою атаку.
Броня Имимранша защищает его от твоей атаки.
Твой электрический разряд слегка поражает Имимранша.
Имимранш опаляется странным энергетическим посохом.
Взмах киенто Имимранша слегка поражает Браумина.
Браумин опаляется киенто.
Имимранш выглядит очень плохо. 
<1205|1371ж 642|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Ты наносишь неожиданный удар другой стороной древка !
Твое древко странного энергетического посоха легко задевая поражает Имимранша.
Твое древко странного энергетического посоха слегка поражает Имимранша.
Имимранш опаляется странным энергетическим посохом.
Браумин произносит слова, 'blindness'.
Имимранш в ужасном состоянии. 
<1205|1371ж 642|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус произносит слова, 'curse'.
Имимранш в ужасном состоянии. 
<1205|1371ж 642|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Выпад Хоруса калечит Имимранша!
Твой электрический разряд слегка поражает Имимранша.
Имимранш опаляется странным энергетическим посохом.
Имимранш парирует твою атаку.
Выпад Браумина ранит Имимранша!
Имимранш в ужасном состоянии. 
<1205|1371ж 642|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Браумин произносит слова, 'blindness'.
Имимранш в ужасном состоянии. 
<1205|1371ж 642|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Имимранш в ужасном состоянии. 
<1205|1371ж 642|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> древ
Имимранш молится для отзыва!
Имимранш в ужасном состоянии. 
<1205|1371ж 642|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Ты наносишь неожиданный удар другой стороной древка !
Твое древко странного энергетического посоха легко задевая поражает Имимранша.
Твое древко странного энергетического посоха немного поражает Имимранша.
Имимранш опаляется странным энергетическим посохом.
Имимранш в ужасном состоянии. 
<1205|1371ж 642|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Имимранш молится для отзыва!
Имимранш в ужасном состоянии. 
<1205|1371ж 642|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус произносит слова, 'curse'.
Имимранш в ужасном состоянии. 
<1205|1371ж 642|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Выпад Хоруса ранит Имимранша.
Выпад Хоруса ранит Имимранша.
Броня Имимранша защищает его от твоей атаки.
Твой электрический разряд слегка поражает Имимранша.
Имимранш опаляется странным энергетическим посохом.
Твой выпад калечит Имимранша!
Имимранш МЕРТВ!!

//Раз. 

вз все Имимраншвз Имимраншгг Имимранш отмучался(ась). Amen.Ты не получаешь опыта.
До следующего уровня осталось 7556.
Кишки Имимранша вываливаются на землю.
<1205|1371ж 642|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Браумин берет пояс егеря из трупа Имимранша.
<1205|1371ж 642|920м 213х 1455з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус берет 1018 серебряных и 433 золотых монет из трупа Имимранша.
Хорус делит 1018 серебра и 433 золота. Твоя доля 339 серебра и 144 золота.

<1205|1371ж 642|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус говорит группе: -=*HoRuS*=-  *0 Exp | 2759 Дссу*
<1205|1371ж 642|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус берет золотой меч из трупа Имимранша.
Хорус берет золотой меч из трупа Имимранша.
Хорус берет кровавый кинжал из трупа Имимранша.
Хорус берет накидку Смерти из трупа Имимранша.
Хорус берет зеленую куртку из трупа Имимранша.
Хорус берет потертый кожаный браслет из трупа Имимранша.
Хорус берет потертый кожаный браслет из трупа Имимранша.
Хорус берет цепь из человеческих черепов из трупа Имимранша.
Хорус берет злое кольцо из трупа Имимранша.
Хорус берет перстень ящера из трупа Имимранша.
Хорус берет поножи Героя из трупа Имимранша.
Хорус берет ботинки Героя из трупа Имимранша.
Хорус берет шлем Героя из трупа Имимранша.
Хорус берет панцирь Героя из трупа Имимранша.
Хорус берет наручи Героя из трупа Имимранша.
Хорус берет перчатки Героя из трупа Имимранша.
Хорус берет киенто из трупа Имимранша.
Хорус берет медальон проклятых из трупа Имимранша.
Хорус берет золотые шпоры из трупа Имимранша.
Хорус берет меч Героя из трупа Имимранша.
Хорус берет меч Героя из трупа Имимранша.
Хорус берет яркий кинжал из трупа Имимранша.
Хорус берет драконий меч из трупа Имимранша.
Хорус берет когтистую перчатку вампира из трупа Имимранша.
Хорус берет череп дракона из трупа Имимранша.
Хорус берет киенто из трупа Имимранша.
Хорус берет киенто из трупа Имимранша.
Хорус берет золотой меч из трупа Имимранша.
Хорус берет золотой меч из трупа Имимранша.
Хорус берет меч Героя из трупа Имимранша.
Хорус берет меч Героя из трупа Имимранша.
Хорус берет меч Героя из трупа Имимранша.
Хорус берет меч Героя из трупа Имимранша.
Хорус берет меч Героя из трупа Имимранша.
Хорус берет меч Героя из трупа Имимранша.
Хорус берет ключ от гарема из трупа Имимранша.
Хорус берет знак серебряного пламени из трупа Имимранша.
Хорус берет скипетр династии из трупа Имимранша.
Хорус берет пернач из трупа Имимранша.
Хорус берет когтистую перчатку вампира из трупа Имимранша.
Хорус берет огненные клещи из трупа Имимранша.
<1205|1371ж 642|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
Сатхашлх говорит группе: Джатто --> ссевер [85%]
<1205|1371ж 642|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]>
Сатхашлх говорит группе: Кипасс --> ссевер [85%]
<натура: 70 [Тюрьма]> Хорус произносит слова, 'summon'.
Сатхашлх внезапно возникает.
Труп Римласа: ты не можешь нести такую тяжесть.
<1205|1371ж 642|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Труп Имимранша: ты не можешь нести такую тяжесть.
Сатхашлх говорит группе: Меня призвал Хорусс  хелп !!! У меня 1507 HP. [85%]
<1205|1371ж 642|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Ты говоришь группе: Отмор:  Имимранш отмучался(ась). Amen.
<1205|1371ж 642|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд призыв ДжаттоДжатто внезапно возникает.
уб Джатто<1205|1371ж 592|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> кол слеп Джатто
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Джатто.
Джатто опаляется драконим мечом.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Джатто.
Джатто опаляется драконим мечом.
<1205|1371ж 592|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Браумин произносит слова, 'curse'.
Труп Имимранша светится недоброй аурой.
<1205|1371ж 592|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Джатто растягивается на земле от мощного толчка Сатхашлха.
<1205|1371ж 592|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Удар топора "Врагоруб" Джатто слегка поражает Сатхашлха.
Топор "Врагоруб" бьет Сатхашлха электричеством.
Удар топора "Врагоруб" Джатто ранит Сатхашлха.
Топор "Врагоруб" бьет Сатхашлха электричеством.
Сатхашлху не удается поразить Джатто сквозь его защиту.
Броня Джатто защищает его от атаки Хоруса.
Удар Хоруса гасится броней Джатто.
Твой электрический разряд уходит в землю.
Джатто уворачивается от твоей атаки.
Твой электрический разряд слегка поражает Джатто.
Джатто опаляется странным энергетическим посохом.
Джатто легко ранен. 
<1205|1371ж 592|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Ты это и делаешь!
Джатто легко ранен. 
<1205|1371ж 592|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Джатто 
легко ранен. 
<1205|1371ж 587|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> кпгг
Джатто достает свиток возврата из пояса егеря.
Джатто легко ранен. 
<1205|1371ж 587|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Джатто зачитывает свиток возврата.
Джатто легко ранен. 
<1205|1371ж 587|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Браумин произносит слова, 'summon'.
Джатто легко ранен. 
<1205|1371ж 587|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус произносит слова, 'curse'.
Джатто достает свиток возврата из пояса егеря.
Сатхашлх бросает грязь и не достает Джатто.
Выпад Хоруса слегка поражает Джатто.
Удар Хоруса гасится броней Джатто.
Удар топора "Врагоруб" Джатто слегка поражает Сатхашлха.
Топор "Врагоруб" бьет Сатхашлха электричеством.
Броня Джатто защищает его от твоей атаки.
Броня Джатто защищает его от твоей атаки.
Пламя Сатхашлха ранит Джатто.
Джатто опаляется топором Огненного Воителя.
Джатто легко ранен. 
<1205|1371ж 587|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд прокл
Джатто зачитывает свиток возврата.
Джатто исчезает.

//Ыть :)

гг Джатто среколился.
Чего?
<1205|1371ж 587|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Колдовать на что или кого?
<1205|1371ж 587|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Ты говоришь группе: Отмор:  Джатто среколился.
<1205|1371ж 587|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд призыв Тэокол слеп ТэоТэо внезапно возникает.

//Ну ничего, у нас следующий клиент есть :)

уб Тэо<1205|1371ж 537|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус ловко избегает атаки Тэо.
<1205|1371ж 537|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо произносит слова, 'curse'.
Тэо уворачивается от твоей атаки.
Броня Тэо защищает его от твоей атаки.
Тэо ловко избегает твоей атаки.
Тэо ловко избегает твоей атаки.
Тэо ранен. 
<1205|1371ж 537|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Тэо 
ранен. 
<1205|1371ж 532|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо растягивается на земле от мощного толчка Сатхашлха.
Тэо ранен. 
<1205|1371ж 532|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд прокл
Тэо ловко избегает атаки Браумина.
Тэо ранен. 
<1205|1371ж 532|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Выпад Хоруса ранит Тэо.
Хорус промахивается.
Твой удар гасится броней Тэо.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой выпад ранит Тэо.
Удар Тэо гасится броней Хоруса.
Тэо промахивается.
Браумину не удается поразить Тэо сквозь его защиту.
Удар Браумина гасится броней Тэо.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Удар драконего меча Сатхашлха легко задевает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Тэо ранен. 
<1205|1371ж 532|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Ты это и делаешь!
Тэо ранен. 
<1205|1371ж 532|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Тэо произносит слова, 'curse'.
Браумин произносит слова, 'curse'.
Тэо ранен. 
<1205|1371ж 512|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд прокл
Хорус произносит слова, 'curse'.
Тэо ранен. 
<1205|1371ж 512|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо растягивается на земле от мощного толчка Сатхашлха.
Тэо ранен. 
<1205|1371ж 512|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Выпад Хоруса слегка поражает Тэо.
Хорусу не удается поразить Тэо сквозь его защиту.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Тебе не удается поразить Тэо сквозь его защиту.
Твой электрический разряд ранит Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Тебе не удается поразить Тэо сквозь его защиту.
гг сат иди к намТэо дубасит Хоруса стальным посохом легко задевая.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Броня Тэо защищает его от атаки Браумина.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Сатхашлху не удается поразить Тэо сквозь его защиту.
Тэо ранен. 
<1205|1371ж 512|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Тэо произносит слова, 'curse'.
Браумин произносит слова, 'curse'.
Тэо ранен. 
<1205|1371ж 492|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус произносит слова, 'curse'.
Тэо ранен. 
<1205|1371ж 492|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд проклгг а ы
Тэо растягивается на земле от мощного толчка Сатхашлха.
Тэо ранен. 
<1205|1371ж 492|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд прокл
Выпад Хоруса ранит Тэо.
Броня Тэо защищает его от атаки Хоруса.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой удар гасится броней Тэо.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Тэо ловко избегает атаки Браумина.
Броня Тэо защищает его от атаки Браумина.
Броня Тэо защищает его от атаки Браумина.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Тэо ослеплен дымом!
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Тэо серьезно ранен. 
<1205|1371ж 492|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Ты говоришь группе: Отмор:  сат иди к нам
Браумин произносит слова, 'curse'.
Тэо серьезно ранен. 
<1205|1371ж 492|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Тэо серьезно ранен. 
<1205|1371ж 472|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус произносит слова, 'curse'.
Тэо серьезно ранен. 
<1205|1371ж 472|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд прокл
Тэо произносит слова, 'rejuvenation'.
Тэо серьезно ранен. 
<1205|1371ж 472|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Сатхашлх говорит группе: Тэо под выдохом! [82%]
Тэо серьезно ранен. 
<1205|1371ж 472|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Сатхашлх удивлен своей неудачей.
Удар Хоруса гасится броней Тэо.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой выпад ранит Тэо.
Твой электрический разряд ранит Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Браумину не удается поразить Тэо сквозь его защиту.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Тэо серьезно ранен. 
<1205|1371ж 472|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус говорит группе: -=*HoRuS*=-  *Попал проклятьем в Тэо*
Ты говоришь группе: Отмор:  а ы
Браумин произносит слова, 'curse'.
Тэо серьезно ранен. 
<1205|1371ж 472|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Тэо произносит слова, 'rejuvenation'.
Тэо ранен. 
<1205|1371ж 452|920м 213х 1599з 7556о 13ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд прокл
Удар Хоруса гасится броней Тэо.
Тэо ловко избегает атаки Хоруса.
Выпад Хоруса калечит Тэо!
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой выпад слегка поражает Тэо.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой выпад калечит Тэо!
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Тэо не удается поразить Хоруса сквозь его защиту.
Тэо не удается поразить Хоруса сквозь его защиту.
Тэо ловко избегает атаки Браумина.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха ранит Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 452|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Тэо произносит слова, 'curse'.
Браумин произносит слова, 'curse'.
Сатхашлх встает.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 432|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо растягивается на земле от мощного толчка Сатхашлха.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 432|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд прокл
Выпад Хоруса калечит Тэо!
Броня Тэо защищает его от атаки Хоруса.
Тебе не удается поразить Тэо сквозь его защиту.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Тэо ловко избегает твоей атаки.
Тэо не удается поразить Хоруса сквозь его защиту.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха легко задевает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.

Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 432|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Браумин произносит слова, 'curse'.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 412|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо произносит слова, 'curse'.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 412|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус говорит группе: -=*HoRuS*=-  *На мне проклятье*
Сатхашлх издает жуткий крик и яростно вращает глазами.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 412|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд прокл
Удар Хоруса гасится броней Тэо.
Хорусу не удается поразить Тэо сквозь его защиту.
Удар Хоруса гасится броней Тэо.
Твой удар гасится броней Тэо.
Тебе не удается поразить Тэо сквозь его защиту.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Тэо не удается поразить Хоруса сквозь его защиту.
Удар Браумина гасится броней Тэо.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 412|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Браумин произносит слова, 'energy drain'.
Сатхашлх удивлен своей неудачей.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 392|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо произносит слова, 'word of recall'.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 392|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд прокл
Тэо ловко избегает атаки Хоруса.
Броня Тэо защищает его от атаки Хоруса.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой выпад ранит Тэо.
Твой электрический разряд ранит Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Тэо уворачивается от твоей атаки.
Ты промахиваешься.
Броня Тэо защищает его от атаки Браумина.
Тэо ловко избегает атаки Сатхашлха.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Тэо ослеплен дымом!
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Сатхашлху не удается поразить Тэо сквозь его защиту.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Тэо выглядит очень плохо. 
<1206|1371ж 392|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Браумин издает жуткий крик и яростно вращает глазами.
Тэо выглядит очень плохо. 
<1206|1371ж 372|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо произносит слова, 'rejuvenation'.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 372|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд прокл
Выпад Хоруса ранит Тэо.
Выпад Хоруса ранит Тэо.
Выпад Хоруса едва достает Тэо.
Тэо ловко избегает твоей атаки.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Тэо блокирует твою атаку щитом.
Броня Хоруса защищает его от атаки Тэо.
Браумин промахивается.
Тэо ловко избегает атаки Браумина.
Удар Браумина гасится броней Тэо.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 372|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Сатхашлх встает.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 352|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо растягивается на земле от мощного толчка Сатхашлха.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 352|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Браумин произносит слова, 'energy drain'.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 352|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Выпад Хоруса калечит Тэо!
Броня Тэо защищает его от атаки Хоруса.
Выпад Хоруса изувечивает Тэо!
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой выпад изувечивает Тэо!
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Тэо дубасит Хоруса стальным посохом легко задевая.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 352|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Тэо 
ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Сатхашлх говорит группе: Тэо под выдохом! [88%]
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо растягивается на земле от мощного толчка Сатхашлха.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус произносит слова, 'energy drain'.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> гг он проклят?
Браумин произносит слова, 'energy drain'.
Выпад Хоруса легко задевает Тэо.
Броня Тэо защищает его от атаки Хоруса.
Твой удар гасится броней Тэо.
Тебе не удается поразить Тэо сквозь его защиту.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой выпад ранит Тэо.
Тэо не удается поразить Хоруса сквозь его защиту.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Браумину не удается поразить Тэо сквозь его защиту.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Удар драконего меча Сатхашлха легко задевает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Ты говоришь группе: Отмор:  он проклят?
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо произносит слова, 'rejuvenation'.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо растягивается на земле от мощного толчка Сатхашлха.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус произносит слова, 'energy drain'.
Хорус вытягивает энергию лишь царапая поражает Тэо.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Выпад Хоруса ранит Тэо.
Выпад Хоруса калечит Тэо!
Выпад Хоруса слегка поражает Тэо.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Тэо уворачивается от твоей атаки.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой выпад изувечивает Тэо!
Твой удар гасится броней Тэо.
Броня Хоруса защищает его от атаки Тэо.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Удар Браумина гасится броней Тэо.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Тэо выглядит очень плохо. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо произносит слова, 'rejuvenation'.
Тэо легко ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус говорит группе: -=*HoRuS*=-  да
Тэо легко ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Браумин произносит слова, 'energy drain'.
Тэо легко ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо растягивается на земле от мощного толчка Сатхашлха.
Тэо легко ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> гг окТы говоришь группе: Отмор:  ок
Тэо легко ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Выпад Хоруса калечит Тэо!
Выпад Хоруса слегка поражает Тэо.
Выпад Хоруса ранит Тэо.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой выпад ранит Тэо.
Твой электрический разряд ранит Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой электрический разряд ранит Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Броня Тэо защищает его от твоей атаки.
Хорус ловко избегает атаки Тэо.
Тэо дубасит Хоруса стальным посохом легко задевая.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Броня Тэо защищает его от атаки Браумина.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо произносит слова, 'cancellation'.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо растягивается на земле от мощного толчка Сатхашлха.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Браумин произносит слова, 'energy drain'.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Выпад Хоруса калечит Тэо!
Выпад Хоруса ранит Тэо.
Тэо ловко избегает атаки Хоруса.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Тебе не удается поразить Тэо сквозь его защиту.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Броня Хоруса защищает его от атаки Тэо.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо произносит слова, 'cancellation'.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо растягивается на земле от мощного толчка Сатхашлха.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Выпад Хоруса едва достает Тэо.
Выпад Хоруса легко задевает Тэо.
Выпад Хоруса едва достает Тэо.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой выпад слегка поражает Тэо.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Броня Хоруса защищает его от атаки Тэо.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Выпад Браумина ранит Тэо.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Сатхашлх промахивается.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо произносит слова, 'cancellation'.
Браумин произносит слова, 'curse'.
Тэо ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус произносит слова, 'energy drain'.
Хорус вытягивает энергию легко задевая поражает Тэо.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Сатхашлх говорит группе: =ССатх=  Цель ->Тэо<- !!! [88%]
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо растягивается на земле от мощного толчка Сатхашлха.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Выпад Хоруса изувечивает Тэо!
Тэо ловко избегает атаки Хоруса.
Твой удар гасится броней Тэо.
Тэо ловко избегает твоей атаки.
Тэо ловко избегает твоей атаки.
Броня Хоруса защищает его от атаки Тэо.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Браумин промахивается.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Браумин произносит слова, 'curse'.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо произносит слова, 'cancellation'.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо растягивается на земле от мощного толчка Сатхашлха.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Выпад Хоруса калечит Тэо!
Выпад Хоруса легко задевает Тэо.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Броня Хоруса защищает его от атаки Тэо.
Удар Тэо не достигает Хоруса.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Браумин произносит слова, 'curse'.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо произносит слова, 'word of recall'.
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> см в труТруп Имимранша содержит:
     труп Римласа
Тэо серьезно ранен. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо растягивается на земле от мощного толчка Сатхашлха.
Выпад Хоруса калечит Тэо!
Выпад Хоруса ранит Тэо.
Выпад Хоруса слегка поражает Тэо.
Твой электрический разряд ранит Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Броня Тэо защищает его от твоей атаки.
Твой электрический разряд ранит Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Тэо блокирует твою атаку щитом.
Хорус ловко избегает атаки Тэо.
Браумин напрасно протыкает воздух золотой тростью.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Тэо выглядит очень плохо. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Браумин произносит слова, 'curse'.
Тэо выглядит очень плохо. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Удар Хоруса гасится броней Тэо.
Выпад Хоруса легко задевает Тэо.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой удар гасится броней Тэо.
Тэо дубасит Хоруса стальным посохом легко задевая.
Броня Хоруса защищает его от атаки Тэо.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Удар Браумина гасится броней Тэо.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Тэо в ужасном состоянии. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Сатхашлх говорит группе: =ССатх=  Цель ->Кипасс<- !!! [88%]
Тэо в ужасном состоянии. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Тэо растягивается на земле от мощного толчка Сатхашлха.
Тэо в ужасном состоянии. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Браумин произносит слова, 'blindness'.
Тэо в ужасном состоянии. 
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Удар Хоруса гасится броней Тэо.
Броня Тэо защищает его от атаки Хоруса.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Броня Тэо защищает его от твоей атаки.
Твой электрический разряд слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется странным энергетическим посохом.
Твой выпад калечит Тэо!
Хорус ловко избегает атаки Тэо.
Выпад Браумина ранит Тэо.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Выпад Браумина слегка поражает Тэо.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо опаляется драконим мечом.
Пламя Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо выведен из строя, и медленно умрет без помощи.
Тэо опаляется топором Огненного Воителя.
Тэо смертельно ранен, и скоро умрет без помощи.
Удар драконего меча Сатхашлха слегка поражает Тэо.
Тэо МЕРТВ!!

//Клиент готов :)

вз все Тэовз Тэогг Тэо отмучался(ась). Amen.Ты не получаешь опыта.
До следующего уровня осталось 7556.
Кишки Тэо вываливаются на землю.
Синий античный шар падает на землю.
вз "Синий античный шар"<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Браумин берет золотые шпоры из трупа Тэо.
Браумин берет большой демонский щит из трупа Тэо.
Браумин берет эльфийские поножи из трупа Тэо.
Браумин берет пояс астероидов из трупа Тэо.
Браумин берет ведьмачий плащ из трупа Тэо.
Браумин берет маленькую красную пирамидку из трупа Тэо.
Браумин берет шлем в виде черепа дракона из трупа Тэо.
Браумин берет ледяной браслет из трупа Тэо.
Браумин берет браслет морского дракона из трупа Тэо.
Браумин берет перчатки из чешуи зеленого дракона из трупа Тэо.
Браумин берет нарукавники из чешуи зеленого дракона из трупа Тэо.
Браумин берет куртку из чешуи серебряного дракона из трупа Тэо.
Браумин берет злое кольцо из трупа Тэо.
Браумин берет зеленое копье из трупа Тэо.
Браумин берет глобус Аладона из трупа Тэо.
Браумин берет золотую трость из трупа Тэо.
Браумин берет стальной посох из трупа Тэо.
Браумин берет стальной посох из трупа Тэо.
Браумин берет Светлый камень рождения из трупа Тэо.
Браумин берет узорчатый коврик из трупа Тэо.
Браумин берет огненные клещи из трупа Тэо.
Браумин берет Светлый камень рождения из трупа Тэо.
Браумин берет Светлый камень рождения из трупа Тэо.
Браумин берет 475 серебряных и 558 золотых монет из трупа Тэо.
Браумин делит деньги, но ты не можешь поднять свою долю.
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Хорус говорит группе: -=*HoRuS*=-  *0 Exp | 2759 Дссу*
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
Браумин берет синий античный шар.
<натура: 70 [Тюрьма]> Хорус произносит слова, 'summon'.
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд призыв КипасНичего нет в тэо.
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд прокл КипасТруп Тэо: ты не можешь нести такую тяжесть.
Браумин произносит слова, 'summon'.
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Ты говоришь группе: Отмор:  Тэо отмучался(ась). Amen.
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Тут нет 'синий античный шар'.
<1206|1371ж 332|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Неудача!
<1206|1371ж 282|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Сатхашлх присматривается к следам на земле.
<1206|1371ж 282|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус произносит слова, 'remove curse'.
Хорус выглядит более расслабленно.
гг // Хорус уже не проклят.<1206|1371ж 282|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> см
Сатхашлх присматривается к следам на земле.
<1206|1371ж 282|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Ты не видишь этого здесь.
<1206|1371ж 282|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> Ты говоришь группе: Отмор:  // Хорус уже не проклят.
<1206|1371ж 282|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]>     
Тюрьма
  Ты в подземной тюрьме. Тут сыро и темно

[Видимые выходы: нет]
     Труп Тэо лежит тут.
     Парующая кучка внутренностей Тэо лежит тут.
     Труп Имимранша лежит тут.
     Парующая кучка внутренностей Имимранша лежит тут.
(Белая Аура) Сатхашлх стоит тут.
(Прозр) (Белая Аура) Хорус стоит тут.
(Прозр) (Белая Аура) Браумин стоит тут.
Страж вопит: Имимранш - убийца!  Сейчас ты получишь !!
Страж вопит: Имимранш - убийца!  Сейчас ты получишь !!
<1206|1371ж 282|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Сатхашлх говорит группе: Кипас --> верх [88%]
<1206|1371ж 282|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Сатхашлх говорит группе: Имимраншш --> верх [88%]
<1206|1371ж 282|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> 
Хорус произносит слова, 'summon'.
Имимранш внезапно возникает.
уб Имимранш<1206|1371ж 282|920м 213х 1599з 7556о 14ч <>> 
<натура: 70 [Тюрьма]> колд призыв имимраншИмимранш уворачивается от твоей атаки.
Твой электрический разряд изувечивает Имимранша!
Имимранш МЕРТВ!!

//Два :)

вз Имимраншгг Имимранш отмучался(ась). Amen.Ты не получаешь опыта.
До следующего уровня осталось 7556.
Оторванное крыло Имимранша падает на землю - ему уже не взлететь.